Click to order
Cart
Ваш заказ
Total: 
Имя и Фамилия
Ваш e-mail
Номер телефона
грамматика

Редкие предлоги
Dativ & Genitiv

Все предлоги в немецком языке требуют определённого падежа и делятся на 4 группы предлоги Akkusativ, предлоги Dativ, предлоги Dativ/Akkusativ и те, что употребляются с Genitiv.

На нашем падежном спринте мы разбираем и тренируем предлоги уровня А1-В1:
  • все предлоги Akkusativ: durch, für, ohne, um, gegen, wider, bis, entlang
  • все предлоги Akkusativ/Dativ: in, an, auf + über, unter, vor, hinter + neben, zwischen
  • базовые предлоги Dativ: ab, mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber
  • ключевые предлоги Genitiv, которые употребляются в современном разговорном немецком в устной речи

Однако есть большая группа редких предлогов
Dativ и Genitiv

Эти предлоги употребляются в определённых сферах:
академический и бюрократический немецкий, а также художественная литература.

Активным тренингом этих предлогов обычно занимаются на старших ступеньках В2-С2, а пассивное знание и ограниченное активное использование этих предлогов - один из элементов свободного владения немецким на уровне С1-С2.

Мы разберём эти предлоги с основными значениями, их возможный перевод на русский, а самое важное, примеры употребления, где вы можете ознакомиться с этими предлогами в типичном контексте.

Обратите внимание на то, что у всех предлогов (в любом языке) есть несколько возможных переводов, в зависимости от контекста, а в некоторых случаях нет прямого аналога в русском языке. Кроме того, многие предлоги - синонимы и имеют одинаковое или очень близкое значение.

Поэтому при тренинге предлогов принципиально важно запоминать мини-пример типичного употребления и контекст, а не только перевод!

Редкие предлоги Dativ

binnen = в течение
*в стилистически возвышенных контекстах может употребляться с Genitiv

Пример:
Binnen einigen Stunden war er mit der Arbeit fertig.
В течение нескольких часов он справился со своей работой.
*binnen einiger Stunden

dank = благодаря
*может употребляться с Genitiv, особенно часто во мн.числе.
Пример:
Dank deinem Ratschlag haben wir viel Geld gespart.
Благодаря твоему совету мы сэкономили много денег.
*Dank seiner Bemühungen haben wir alles geklärt.
Благодаря его хлопотам мы всё прояснили.

fern (geh.) = вдали от
Ich verbrachte mein Leben fern der Heimat.
Я провёл свою жизнь вдали от родины.

* если существительное стоит без артикля/местоимения, то оно стоит в Genitiv.
Sein Verhalten ist fern jeglichen Anstands.
Его поведение далеко ото всех норм приличия.

gemäß + laut = согласно
В разговорной речи gemäß часто стоит перед существительным, в письменном бюрократическом немецком после него:
wir handeln dem Befehl gemäß = wir handeln gemäß dem Befehl.
Мы действуем согласно приказу.

laut употребляется только в значении ссылки на письменный или устный источник. Этот предлог может потребляться и с Dativ, и (всё реже) с Genitiv.
laut dem Arbeitsvertrag = laut des Arbeitsvertrags
согласно трудовому договору

(mit)samt = вместе с
Das Schiff ist mitsamt der Ladung untergegangen.
Корабль пошёл на дно вместе со всем грузом.
Предлог nebst, имеющий такое же значение, уже устарел и не употребляется в современном немецком.

nächst (geh.) = вслед, следом
Nächst der Korruption ist die Arbeitslosigkeit unser größtes Problem.
Следом за коррупцией безработица - наша главная проблема.

nahe (geh.) = подле, вблизи
Die Post befindet sich nahe dem Bahnhof.
Почта расположена вблизи вокзала.

zufolge = согласно, следуя
* как предлог употребляемся с Dativ, как послелог (стоит после существительного/местоимения) с Genitiv

Как ты и пожелал, я бросил курить.
Deinem Wunsch zufolge habe ich das Rauchen aufgegeben.
Zufolge deines Wunsches habe ich das Rauchen aufgegeben.


zu(un)gunsten/zu Gunsten = (не) в пользу
* как предлог употребляемся с Dativ, как послелог (стоит после существительного/местоимения) с Genitiv
Я отказываюсь от наследства в пользу моего брата.
Meinem Bruder zugunsten verzichte ich auf mein Erbe.
Ich verzichte auf mein Erbe zugunsten meines Bruders.

zuliebe = ради, в угоду
* всегда послелог (стоит после существительного/местоимения)
Ihrem Sohn zuliebe nimmt sie sich heute frei.
Она берёт выходной сегодня ради своего сына.

Редкие предлоги Genitiv

Предлоги места

Эти предлоги употребляются в локальном значении и описывают направление движения или позицию предмета или человека

Группа -seits

abseits + beiderseits + diesseits + jenseits
Abseits des Weges wachsen viele Blumen.
В стороне от дороги растёт много цветов.
Beiderseits des Hauses stehen alte Obstbäume.
По обе стороны от дома стоят старые фруктовые деревья.
Die Grenze verläuft diesseits des Waldes.
Граница проходит по эту сторону леса.
Mainland liegt jenseits der Alpen.
Милан лежит по ту сторону Альп.

seitens/ vonseiten/ von Seiten = со стороны

Seitens meiner Familie bekomme ich keine finanzielle Unterstützung.
Со стороны своей семьи я не получаю никакой финансовой поддержки.

unweit = вблизи
Der Unfall geschah unweit der Kreuzung.
Несчастный случай произошел недалеко от перекрёстка.

längs = вдоль

Längs des Weges stehen viele Bäume.
Вдоль пути стоят много деревьев.

inmitten = посреди
Inmitten der Blumen steht eine Bank.
Посреди цветов стоит скамейка.

Предлоги письменного делового немецкого

abzüglich + zuzüglich = за вычетом, с прибавлением
*часто употребляются без артикля
Die Firma übernimmt alle Kosten abzüglich (der) Übernachtung.
Фирма берёт на себя все расходы, за вычетом ночёвки.

Der Preis zuzüglich der Umsatzsteuern.
Цена без учета НДС.

angesichts = перед лицом
angesichts der schlechten Finanzlage
перед лицом/в связи с плохой финансовой ситуацией.

anhand = посредством
Anhand meines Diploms kann ich meinen Schulabschluss nachweisen.
С помощью своего диплома я могу подтвердить окончание школы.

anlässlich/aus Anlass = по случаю
anlässlich des Geburstages
по случаю дня рождения

anstelle/ an Stelle = вместо
Anstelle des Zuges fährt heute ein Ersatzbus.
Вместо поезда сегодня курсирует автобус-замена.

einschließlich + ausschließlich = включая, исключая
* если существительное стоит без артикля, то оно не меняется.
Für das Essen habe ich ausschließlich Trinkgeld 15 Euro bezahlt.
Мы заплатили за еду 15 евро, не включая чаевые.
Das Essen kostet einschließlich der nicht alkoholischen Getränke 50 Euro.
Ужин/обед стоит 50 евро, включая безалкогольные напитки.

Бюрократический немецкий

Эти предлоги употребляются только в бюрократическом немецком:

betreffs + bezüglich = касательно
halber = ввиду
hinsichtlich = относительно
aufgrund/ auf Grund + infolge = вследствие
Kraft = на основании
mittels + vermittels = посредством
mangels = за отсутствием

ungeachtet + unbeschadet = невзирая на
vermöge = в силу
vorbehaltlich = при условии
zeit = в течение, все время
zwecks = ради, в целях
Если вы хотите разобраться с этими предлогами, их контекстами и уместностью употребления, оттенками значения и грамматическими особенностями, мы будем рады видеть вас на нашем спринте по предлогам (зима 2021) и рекомендуем участвовать от уровня В1.1.

Если вы хотите узнать больше и вывести на автоматизм в речи базовые предлоги уровня А1-В1 и изменение артиклей и местоимений после них по падежам, то мы будем рады видеть вас на нашем падежном спринте.
Катерина Томилина,
Основатель школы lingua franconia